Những đứa trẻ bán báo, đánh giày trò chuyện với người nước ngoài tự tin hơn nhiều sinh viên.

Thầy giáo tiếng Anh Quang Nguyen chia sẻ về mục đích giao tiếp khi học tiếng Anh.

Suốt những ngày tháng ở Đại học Hà Nội, tôi có một sự ghen tị và hâm mộ nghe có vẻ rất vô lý. Tôi thầm ngưỡng mộ tiếng Anh của những đứa bé bán hàng rong trên phố.

Quả là kỳ lạ phải không? Tôi được học trong môi trường,với những giáo viên bản ngữ xuất sắc, bạn bè đồng lứa toàn những người giỏi giang và cũng là một sinh viên “không đến nỗi nào”. Nhưng sự thật là, tôi không tự tin giao tiếp với người nước ngoài, giống như những đứa trẻ bán hàng rong kia.

So sánh giữa tôi và họ, rõ ràng là tôi có điều kiện hơn hẳn. Tôi nhiều từ vựng hơn, nhiều cấu trúc hơn, được rèn nghe nhiều hơn trong những trường hợp phức tạp hơn. Nhưng điều đó không che giấu được sự thực là tôi không giao tiếp tốt hơn các em bán báo. Và tôi nói chuyện đó một cách chân thành.

Nguyên do thì có nhiều, nhưng một trong số đó là thái độ (attitude) trong giao tiếp. Ở trường học, tôi được dạy phải học chuẩn, nói chuẩn. Thế nên khi ra ngoài, chỉ cần nghe người bản xứ nói là tôi đã sởn hết cả da gà. Tôi sợ! Tôi sợ vì sự khác biệt quá lớn trong cách nói của họ với mình. Họ luyến láy, lên xuống, nhấn nhá nối âm cứ như đang hát vậy. Tôi cố gắng “hát” giống họ, nhưng càng cố càng tự ti, nên lâu dần thấy nản, gặp Tây là... lảng.

Những đứa trẻ bán báo, đánh giày thì không giống vậy. Với vốn ngoại ngữ rất cơ bản, các em lại giao tiếp vô cùng hiệu quả. Lý do là mục tiêu của các em không phải để khoe một thứ tiếng Anh hoàn hảo, mà là để đánh được một đôi giày, bán được một tờ báo. Vì thế, các em cứ thấy "Tây" là đến gọi mời, giới thiệu sản phẩm. Lâu dần, tiếng Anh cải thiện nhiều, kỹ năng cơ bản đều ổn, giao tiếp tốt.

Có người đã có cái nhìn rất hay hai cách tiếp cận tiếng Anh. Thứ nhất là học kiểu hàn lâm, giống như học piano. Học trò rất sợ sai, và họ thấy con đường để đạt chuẩn của mình xa vời vợi. Cách tiếp cận thứ hai giống như chơi game, không cần biết người chơi mắc bao nhiêu lỗi, mục đích cuối cùng nhất là qua bài.

Sự thực thì giao tiếp tiếng Anh giống với chơi game hơn là học đàn. Điểm thiết yếu nhất là bạn diễn đạt được ý tưởng của mình: “I student, you teacher. I learn you”. Sẽ không có chuyện gì quá lớn khi bạn viết “environment” thành “envirnmt”, miễn người đọc vẫn hiểu được ý của bạn. Và tốt nhất, người học ngoại ngữ nên có tinh thần của một game thủ hơn là một người học piano.

Đó là lý do khi dạy giao tiếp, một mặt tôi vẫn chỉ ra lỗi của học viên để họ cải thiện, mặt khác luôn nói với họ không cần quá để ý vào những chỗ sai đó để chú ý vào các kỹ năng trong giao tiếp.


Today Education
- Cung cấp nguồn giáo viên nước ngoài